Руссификация Silent Hill 2 v.3.0 от Tolyan366.
Изменения в данной версии перевода:
(из письма автора)
I. Тексты.
1) Первое и главное! Исправлена доставшая всех ошибка с кодом к сейфу и к коробке
(отпечатанным на копирке в госпитале Брукхэвен), приводившая к невозможности
прохождения игры. Теперь код корректно отображается и в самой игре, и в "Записках".
2) Изменены некоторые мелкие неточности в текстах системного характера.
3) Поправлены логические ошибки.
4) Поправлены все тексты и диалоги в отношении благозвучности. Также подправлены
переводы жаргонных/разговорных выражений и междометий, встречающихся в речи
персонажей (типа "whadda", "whew", "huh", "hmm" и т.п.).
5) Исправлен состав символов типа "!", "?", "..." и их сочетания приведены в
соответствие с интонацией и речью персонажей.
II. Laura.
С английского имя Laura доступно для перевода и как Лаура, и как Лора. Вариант Лора
ближе к оригинальному произношению имени этого персонажа, но вариант Лаура более
часто употребляем Фанами “Silent Hill”. После некоторых размышлений я оставил в
переводе имя Лаура без изменений.
III. Карты.
В данную версию перевода включены русифицированные текстуры всех карт местностей в
игре, т.е. архив дополнительно содержит файлы текстур карт ("...Silent Hill
2/data/pic/map/").
IV. Ролики.
Разблокированы все игровые ролики. Теперь они доступны для просмотра в любой
момент, не зависимо от процента прохождения игры.
Установка:
Распакуйте архив в папку, в которую установлена игра (например, C:/Games/Silent
Hill 2: Director's Cut).
На вопрос о замене файлов отвечайте утвердительно.
Перевод ставится на любую версию игры.